ガオーレ以外

English names for Pokemon ポケモンの英語名は全然違う

投稿日:

先日youtubeでレッツゴーピカブイ(英語版)のプレイ画面を見ていたらフリーザーが出てたが、名前がFreezerとかでなくてArticunoという名前になってる。

全然違う。

同様にサンダーがZapdos、ファイヤーがMoltres。

ピカチュウとかはPikachuで同じだけどね。

どうやって決めてるんだろうね。

ポケモン英語名対照表

-ガオーレ以外
-

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

ツイッターに連係開始

このブログをツイッターに連係開始しました。 アカウントは@PokemonGaoleです。 よかったらフォローしてください。

no image

コロナのため、しばらく自粛

コロナウイルスの感染が拡大してきましたね。 しばらく前から子どもたちへの感染の恐れからガオーレ自粛してましたが、騒動が長引きそうなので、3月末まではガオーレ自粛の予定です。 それもあってか最近はボケカ …

ポケモンカードGX をゲット!

一度カードの類を買ってみたいと思いつつ、どこも売り切れだったので買えなかったのだが、昨日ポケモンショップで遭遇。 デッキは2コまで、デッキというのがないとゲームができない?!ということらしいので、二人 …

レッツゴーイーブイ、レッツゴーピカチュウ

ピカチュウに群がる子供たち ガオーレをやりに行ったら近くでたまやまニンテンドースイッチの体験会やってました。 ただでさえ行列ができるガオーレにこっちのイベントの人が流れたら、、、と思いましたがなんとか …

ガオーレきっかけでモンコレに手を出す #ガオーレ沼

遅れぱせながら明けましておめでとうございます。 年明け後にブログ更新してますが年末ネタでしたので。 子どものお年玉の一部は、モンスターコレクションことモンコレに消えていきました。 下の子は、ガオーレて …